ベルギー日本人会へようこそWelcome to NIHONJINKAI a.s.b.l.

外務大臣賞表彰授与式

外務大臣賞表彰授与式

        外務大臣賞 表彰状

会員各位

新秋快適の候、会員の皆様におかれましてはご健勝のこととお喜び申し上げます。
さて、先日(7月13日)に発表となりました「平成28年度外務大臣表彰」を、本日大使館にて石井駐ベルギー大使より受領して参りました。
外務大臣より、当ベルギー日本人会に対して、『日本とベルギー王国との相互理解の促進』が表彰の背景・理由とされました。 本表彰に際しては、皆さまの日頃からの日本人会各種活動へのご協力に御礼を申し上げますとともに、皆さまと一緒に本受賞を喜びたいと思います。
少しだけ歴史を紐解きますと、日本〜ベルギー両国の外交成立より遅れること約1世紀の1960年代半ばに当ベルギー日本人会の活動が始まりました。
事後、日本人会活動を継続に関しては、多岐に亘るご苦労・ご腐心は計り知れないものと理解しておりますが、皆さまの活動が途切れることなく引き継がれ、また現在に至る会員の皆様の努力にて対処して頂きましての賜物と認識しております。日白外交関係の上に両国相互理解を深めるためにひとつひとつ積み上げてきた成果に他なりません。
約半世紀前に植えた種に毎年水を与え続け、今年大きく開花しました。これからは、更に熟した実を結ぶために、次の50年、100年と2国間の友好関係の礎となる相互理解を深められる様、会員の皆様の変わらぬご協力を賜りたくお願い申し上げます。 末筆になりましたが、本表彰に際し、石井大使を始めとした日本国大使館館員 外務本省の皆さまからのご指導、ご協力に改めて御礼申し上げます。ありがとうございます。

                   2016年9月5日 
                   三中政次

ページトップへ戻る

イベント

スピーチコンテスト

The 25th Anniversary JAPANESE SPEECH CONTEST in Belgium

We are happy to announce that the 25th Japanese Speech Contest will take place in 2016. Candidates are invited to send their application on this website with the recording of speech.

Participation conditions: Non-Japanese living in Belgium and Neighboring countries.

Group A: 3 minutes speech, any topics are welcome. There will be no discussion after the speech.

Group B: 5 minutes speech, themes must be related to Japan. There will be a little discussion with the jury after the speech.

The winner will be selected from B group as usual, but we have prepared a special prize (Japan round-trip tickets) is intended for both groups this year in impressive speech from the point of view of Japan-Belgium friendship 150th anniversary.

26th November 2016 (sat)
14:00 - 18:00 PM
at The Japanese School of Brussels
Avenue des Meuniers 133, 1160 Bruxelles / Metro Beaulieu

* Please send your application before 7th November 2016.

>>> APPLICATION

第25回日本語スピーチコンテスト参加者募集

昨年、テロ発生により中止を余儀なくされた第25回日本語スピーチコンテストが、今年、11月26日に開催されます。参加希望者は、このウェブサイトからお申し込みをお願いいたします。その際、スピーチを録音した音声ファイルを添付してください。

出場資格: ベルギーおよび近隣地域在住の日本人以外の方。(過去Bグループの優勝者を除く)

Group A: 3分間、課題はありません。質疑応答はありません。

Group B : 5分間、文化交流、風習、最近の出来事など日本に関することをテーマにしてください。スピーチの後で審査員と質疑応答があります。

Group A、Groupe B共にスピーチの中で「日本・ベルギー友好150周年」に一言触れて頂けると幸いです。

優勝者は例年通りBグループより選出されますが、今年は両グループを対象に日本・ベルギー友好150周年の観点から印象深いスピーチに特別賞(日本往復航空券)を準備しております。

>>> 申し込み

ページトップへ戻る

2015年度総会及び懇親会開催報告

2016年6月9日(木)、スタンホープホテルにて、ベルギー日本人会の総会及び懇親会を開催いたしました。今回の懇親会も昨年に引き続き、会員相互の親睦を深め、皆様に楽しんで頂けるよう、140名の参加者を迎え、盛大に行いました。寿司や串物に舌鼓を打ち、日本ベルギー友好150周年に因んだ豪華賞品を狙ってビンゴゲームに熱くなり、終始楽しい雰囲気で盛況裏に終了しました。ご参加いただいた方々、この場をお借りして御礼申し上げます。

+++ベルギー日本人会2015年度総会+++

イベント情報

第4回企業・在留邦人向け安全対策セミナーのお知らせ

                    在ベルギー日本国大使館
                    日白協会兼商工会議所(BJA)
                    ベルギー日本人会

在ベルギー日本国大使館、BJA(日白協会兼商工会議所)、ベルギー日本人会は、日本人学校の協力を得て、第4回「企業・在留邦人向け安全対策セミナー」を開催いたします。

1. 目的
当地における犯罪の状況および防犯対策を説明することにより,在留邦人(特に最近当地に来られた方々)が日常感じられている治安に対する不安の払拭を図るとともに、防犯意識の向上を目指します。

2. 日時
2016年4月21日(木)14:30〜15:30(同日開催されるPTA総会の後に実施します。)

3. 場所
ブラッセル日本人学校・体育館

4. 講師
在ベルギー日本国大使館公使 山田洋一郎氏
在ベルギー日本国大使館警備対策官 長野栄三氏
オーデルゲム/ウックル/ワーテルマル-ボアフォール警察区域5342警察官
 盗難防止アドバイザー ルック・ストルムス氏 (日本語通訳付)

イベント開催報告

『クラシック音楽をもっと楽しもう会』

音楽会
2016年2月19日(金)、日本人学校の玄関ホールをお借りして、恒例の『クラシック音楽をもっと楽しもう会』を開催しました。

今年のテーマ:『バイオリン&サックス&ハープで聴く 音楽の世界2016』
演奏:
 ヴァイオリン:細田千香子さん
 サックス:伊藤あさぎさん
 ハープ:マリア-ジョゼ・ジャニンさん

ページトップへ戻る

Menu

Copyright(C) ベルギー日本人会 All Rights Reserved. Website:Inspiration Publishing
アクセスカウンター